入五臺

· 陸深
山水情多不自由,白頭終作五臺遊。 萬重雲樹高低出,千里滹沱背面流。 絕頂只疑天北極,朝陽初見海東頭。 共傳此是清涼地,爲洗煩心盡日留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滹沱(hū tuó):指滹沱河,位於今河北省西部。
  • 絕頂:山的最高峯。
  • 清涼地:指五臺山,因其氣候涼爽,故稱。

翻譯

山水之情難以自控,白髮蒼蒼之際終於踏上了五臺山的旅程。 重重雲霧中的樹木高低錯落,遠望千里滹沱河從山前流過。 站在山頂彷彿觸手可及天之北極,清晨的陽光初次照見東海之濱。 人們都說這裏是清涼之地,爲了洗滌煩擾的心靈,我願整日停留。

賞析

這首作品描繪了詩人陸深對五臺山的深情嚮往和親身體驗。詩中,「山水情多不自由」一句,既表達了詩人對自然山水的無限熱愛,也暗示了他對塵世的超脫。通過「萬重雲樹」、「千里滹沱」等壯闊景象的描繪,展現了五臺山的雄偉與神祕。結尾的「清涼地」、「洗煩心」則體現了詩人尋求心靈淨土的願望,整首詩意境深遠,情感真摯。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文