遊元墓山

春至百蟄作,吾亦難幽居。 元墓梅萬樹,茲遊豈當徐。 出門日以遠,塵事日以疏。 終日棲華閒,志意常浩如。 入俗苦不足,入山覺有餘。 以此成荏苒,欲歸還躊躇。 吾性最所適,終當期結廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元墓:指元朝的陵墓。
  • :zhé,指動物冬眠,潛伏起來不食不動。
  • 華閒:指華麗的閒居。
  • 荏苒:rěn rǎn,時間漸漸過去。
  • 躊躇:chóu chú,猶豫不決。

翻譯

春天到來,萬物復甦,我也難以安心隱居。元朝的陵墓周圍有成千上萬的梅花,這次遊覽怎能慢慢來呢?出門的日子越久,塵世的煩惱就越少。整天在華麗的閒居中,心情總是很開闊。進入世俗總是覺得不夠滿足,進入山中卻感覺富餘。因此時間就這樣不知不覺地流逝,想要回去卻又猶豫不決。我的本性最適合這樣的生活,最終還是希望能在山中結廬而居。

賞析

這首詩表達了詩人對自然和隱居生活的嚮往,以及對塵世生活的厭倦。詩中,「元墓梅萬樹」一句,既描繪了梅花的盛景,也隱喻了歷史的深遠和自然的永恆。詩人通過對比塵世與山中的生活,表達了自己內心的矛盾和最終的選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和對理想生活的執着追求。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文