遊元墓山
春至百蟄作,吾亦難幽居。
元墓梅萬樹,茲遊豈當徐。
出門日以遠,塵事日以疏。
終日棲華閒,志意常浩如。
入俗苦不足,入山覺有餘。
以此成荏苒,欲歸還躊躇。
吾性最所適,終當期結廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元墓:指元朝的陵墓。
- 蟄:zhé,指動物冬眠,潛伏起來不食不動。
- 華閒:指華麗的閒居。
- 荏苒:rěn rǎn,時間漸漸過去。
- 躊躇:chóu chú,猶豫不決。
翻譯
春天到來,萬物復甦,我也難以安心隱居。元朝的陵墓周圍有成千上萬的梅花,這次遊覽怎能慢慢來呢?出門的日子越久,塵世的煩惱就越少。整天在華麗的閒居中,心情總是很開闊。進入世俗總是覺得不夠滿足,進入山中卻感覺富餘。因此時間就這樣不知不覺地流逝,想要回去卻又猶豫不決。我的本性最適合這樣的生活,最終還是希望能在山中結廬而居。
賞析
這首詩表達了詩人對自然和隱居生活的嚮往,以及對塵世生活的厭倦。詩中,「元墓梅萬樹」一句,既描繪了梅花的盛景,也隱喻了歷史的深遠和自然的永恆。詩人通過對比塵世與山中的生活,表達了自己內心的矛盾和最終的選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和對理想生活的執着追求。