將遊龜峯寄汪抑之器之二太史

· 陸深
愛此秋高風日清,紆迴常作探山行。 俯看飛鳥有時下,悵望美人無限情。 沙淨水根偏見石,樹含谷口少聞鶯。 好峯只隔斜陽外,擬借新居臥月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紆迴:曲折迴旋。
  • 悵望:悵然懷想。
  • 谷口:山谷的出口。
  • 新居:新搬的家或新建的住所。

翻譯

喜愛這秋高氣爽、風清日麗的日子,我常曲折迴旋地探訪山中景色。 俯瞰飛鳥偶爾降落,悵然懷想美人,心中涌起無限情感。 沙灘清澈,水邊石頭更顯分明,谷口樹木間少有鶯鳥啼鳴。 美麗的山峯僅隔着斜陽之外,我打算借新居之地,躺臥觀賞明亮的月光。

賞析

這首作品描繪了秋日山行的所見所感,通過「飛鳥」、「美人」、「清沙」、「靜石」等意象,表達了詩人對自然美景的喜愛和對遠方美人的思念。詩中「悵望美人無限情」一句,直抒胸臆,情感真摯。結尾「好峯只隔斜陽外,擬借新居臥月明」則展現了詩人對隱居生活的嚮往,以及對月下山景的無限憧憬。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文