送王存約赴惠州二首
涓埃難爲功,犬馬終戀主。
新辭掖垣直,郡符遂中剖。
平生弧矢懷,慷慨赴南土。
身遠跡甚邇,愛深心愈苦。
於惟孝皇仁,貽謀邁前古。
網羅天下才,拔十望得五。
鼎湖一睇瞻,臨風淚如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涓埃(juān āi):細小的水流和塵埃,比喻微小的事物。
- 犬馬:比喻忠誠。
- 掖垣(yè yuán):指宮牆,這裏借指朝廷。
- 弧矢:古代的弓箭,這裏指武士的志向。
- 慷慨:情緒激昂。
- 鼎湖:地名,這裏指皇帝的居所。
- 睇瞻(dì zhān):注視,凝視。
翻譯
微小的貢獻難以成就大功,忠誠如犬馬始終眷戀着主人。 剛剛辭別了朝廷的直諫之職,就被分配到了郡守的職位。 我一生懷抱着武士的志向,情緒激昂地前往南方。 雖然身在遠方,但心跡卻很近,深深的愛意讓內心更加痛苦。 孝皇的仁慈超越了古代,他網羅天下的人才,希望能選拔出十分之五的精英。 在鼎湖一瞥皇帝的居所,臨風而立,淚水如雨般落下。
賞析
這首詩表達了詩人對忠誠與報國的深切情感,以及對離別朝廷、遠赴南方的複雜心情。詩中,「涓埃難爲功,犬馬終戀主」展現了詩人對忠誠的堅守,即使貢獻微小也不忘初心。後文通過對「弧矢懷」和「慷慨赴南土」的描述,進一步強化了詩人的武士精神和報國之志。詩末的「鼎湖一睇瞻,臨風淚如雨」則是對離別之情的深刻描繪,表達了詩人對皇帝和朝廷的深切眷戀與不捨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高尚的品格和堅定的信念。