轉應詞二首

· 高啓
雙燕雙燕,去歲今年相見。往來東舍西家,銜得泥中落花。 花落花落,又在暮寒池閣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 轉應詞:一種詞牌名,特點是句中多用曡字。
  • :用嘴含。
  • 暮寒:傍晚的寒冷。

繙譯

雙燕啊雙燕,去年今年都相見。它們飛來飛去在東家西家,嘴裡啣著泥中的落花。 花兒落了又落,此刻正是在傍晚寒冷的池閣邊。

賞析

這首作品以雙燕爲引子,描繪了它們在不同年份的相見情景,以及它們啣泥中落花的生動畫麪。通過“花落花落”的反複,加深了暮色中池閣的寒意,營造出一種時光流轉、物是人非的哀愁氛圍。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對時光易逝的感慨。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文