浮游花

· 高啓
宛宛庭中花,狂風忽吹去無涯。上入逍遙之雲天,下沒慘淡之泥沙。 開落本同何足嘆,升沉偶異自堪嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮游花:漂浮不定的花朵。
  • 宛宛:柔弱、柔順的樣子。
  • 無涯:無邊無際。
  • 逍遙:自由自在,不受拘束。
  • 慘淡:暗淡無光,淒涼。
  • 升沉:上升和下沉,比喻命運的起伏。
  • 偶異:偶然不同,指命運的偶然性。
  • :嘆息。

翻譯

庭院中柔弱的花朵,突然被狂風吹走,飄向無邊無際的地方。它們或上升到自由自在的雲天,或下沉到淒涼暗淡的泥沙之中。花的開放與凋落本是自然規律,有什麼值得嘆息的呢?只是命運的起伏偶然不同,這讓人不由得感嘆。

賞析

這首作品通過描繪庭院中花朵被風吹走的情景,表達了作者對生命無常和命運起伏的感慨。詩中,「宛宛庭中花」形容花朵的柔弱,而「狂風忽吹去無涯」則突顯了命運的無常和不可預測。後兩句「開落本同何足嘆,升沉偶異自堪嗟」則進一步以花的開落比喻人生的起伏,指出雖然自然規律不可違,但命運的偶然性卻讓人不得不感嘆。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生命和命運的深刻思考。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文