觀鵝

· 高啓
交睡春塘暖,蘋香日欲曛。 嫩憐黃似酒,淨愛白如雲。 擊亂思常侍,籠歸憶右軍。 滄波堪遠泛,莫入野鳧羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 交睡:指鵝羣相互依偎着睡覺。
  • 春塘:春天的池塘。
  • 蘋香:水草的香氣。
  • :日落時的餘暉。
  • 嫩憐:形容鵝的羽毛嫩滑可愛。
  • 黃似酒:形容鵝的羽毛顏色像酒一樣黃。
  • 淨愛:形容鵝的羽毛乾淨可愛。
  • 白如雲:形容鵝的羽毛像雲一樣白。
  • 擊亂:指鵝羣被驚擾而混亂。
  • 常侍:古代官職名,這裏可能指鵝羣的守護者。
  • 籠歸:指鵝被關在籠子裏帶回來。
  • 右軍:古代官職名,這裏可能指鵝羣的主人。
  • 滄波:指大海。
  • 遠泛:遠行。
  • 野鳧:野鴨。

翻譯

鵝羣在溫暖的春塘中相互依偎着睡覺,水草的香氣在日落的餘暉中瀰漫。鵝的羽毛嫩滑可愛,黃色像酒一樣,白色則像雲一樣乾淨。當鵝羣被驚擾而混亂時,我想起了它們的守護者;當鵝被關在籠子裏帶回來時,我回憶起了它們的主人。雖然大海適合遠行,但鵝羣最好不要加入野鴨的羣體。

賞析

這首作品描繪了春天池塘邊鵝羣的安詳景象,通過細膩的色彩描寫和生動的動作描繪,展現了鵝羣的可愛和寧靜。詩中「嫩憐黃似酒,淨愛白如雲」一句,巧妙地運用比喻,將鵝的羽毛顏色與酒和雲相比,形象生動。後兩句則通過鵝羣被驚擾和被帶回的情景,隱含了對鵝羣命運的關切和對自然和諧的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然界生靈的深情觀察和細膩感受。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文