(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉屏:指玉屏山,這裡用以形容山峰如屏風般美麗。
- 茅茨:茅草屋頂,這裡指簡陋的房屋。
- 高梧:高大的梧桐樹。
繙譯
隔著水麪望見山巒的倒影,微風輕拂,山影若隱若現。 不知在那玉屏般的山峰上,是誰與孤獨的白雲爲伴。 石頭雖小卻能形成洞穴,山峰衆多卻未使湖泊顯得擁擠。 歸去那茅草覆蓋的小屋,霜月映照在高大梧桐之上,多麽美好。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐的山村夜景,通過“隔水見山影”和“微風吹有無”的細膩描寫,展現了山影在水麪上的朦朧美。詩中“玉屏”與“白雲孤”的意象,增添了山峰的神秘與孤高。結尾的“茅茨歸去好,霜月在高梧”則表達了對簡樸生活的曏往和對自然美景的贊美。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的甯靜與恬淡。