(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亂帆:指雜亂無章的帆船。
- 十幅總雲輕:形容帆布輕盈,如同雲彩一般。
- 勢定知風小:帆船穩定,說明風力不大。
- 飛低與水平:帆船飛得低,幾乎與水面平行。
- 片片在空明:每一片帆布在明亮的天空中清晰可見。
- 楚漁父:楚地的漁夫。
- 滄浪:指江河,這裏特指楚地的江河。
- 滄浪歌:楚地漁夫常唱的歌。
翻譯
在落日的餘暉中,帆船爭相歸航,十幅帆布輕盈如雲。 帆船穩定,可知風力微弱,低飛幾乎與水面平行。 帆船紛亂,不分遠近,每一片帆布在明亮的天空中清晰可見。 其中有一位楚地的漁夫,在滄浪江河邊唱着幾聲漁歌。
賞析
這首作品描繪了落日時分江面上帆船歸航的景象,通過「亂帆爭落日」和「十幅總雲輕」等句,生動表現了帆船的輕盈與繁忙。詩中「勢定知風小」和「飛低與水平」進一步以帆船的穩定和低飛來暗示風力的微弱,展現了自然的寧靜與和諧。最後,楚漁父的滄浪歌爲這幅畫面增添了悠揚的音符,使得整個場景更加生動和富有詩意。