所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 哀殤:哀悼夭折或不幸去世的人。
- 魄:靈魂。
- 梅子:此處指母親的靈魂。
- 上河:指黃泉之上,即人間的河流。
- 荊吳:古代地名,荊州和吳地,泛指遙遠的地方。
- 黃泉:指陰間,人死後去的地方。
- 白首:指年老,這裏比喻長久的情感。
- 高堂:指家中的長輩,這裏特指父母。
- 沾灑:淚水沾溼衣襟。
翻譯
母親的靈魂藏在梅子之中,而孩子的魂魄則在上河之上。 荊州和吳地相隔千里,風雨已經歷兩秋。 在黃泉之下做夢是美好的,而白首之情則應當是深厚的。 家中的長輩如果知道這個消息,淚水將會如何沾溼衣襟。
賞析
這首作品表達了對逝去親人的深切哀悼和無盡思念。詩中通過「母魄藏梅子,兒魂在上河」的意象,描繪了母子靈魂的分離與牽掛。荊吳千里、風雨兩秋的描繪,加深了時空的遙遠與歲月的無情。後兩句則通過黃泉之夢與白首之情的對比,抒發了對逝者情感的永恆與深沉。最後,以高堂得知消息後的悲痛,表達了家人間深厚的情感紐帶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文