吉州感事

驚人惟間道,老我是孤城。 深入應無敵,遲行自受兵。 師徒隨雨散,壁壘與雲平。 飲盡將軍血,蒼茫哭一聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 間道:偏僻的小路。
  • 老我:使我老,使我疲憊。
  • 遲行:行動遲緩。
  • 受兵:遭受戰亂。
  • 師徒:軍隊。
  • 壁壘:軍事防禦工事。
  • 蒼茫:遼闊無邊的樣子,這裏形容心情迷茫。

翻譯

最令人震驚的是那偏僻的小路,使我疲憊的是這座孤城。 深入敵境應當無人能敵,但行動遲緩卻自招戰亂。 軍隊隨着雨水散去,軍事工事與雲彩齊平。 飲盡了將軍的血,心中迷茫,痛哭一聲。

賞析

這首作品描繪了戰爭的殘酷和個人的無奈。詩中,「驚人惟間道,老我是孤城」表達了在戰亂中,偏僻的小路和孤城成爲最令人震驚和疲憊的地方。後句「深入應無敵,遲行自受兵」則反映了即使深入敵境本應無敵,但行動遲緩卻導致自己遭受戰亂的無奈。最後兩句「飲盡將軍血,蒼茫哭一聲」深刻描繪了戰爭的慘烈和個人的悲痛,表達了詩人對戰爭的深刻反思和對生命的哀悼。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文