(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亂流:指水流湍急,波濤洶涌。
- 壑(hè):山谷,深溝。
- 水門:水流的出入口,這裏指水流匯聚的地方。
- 灘聲:河灘上水流的聲音。
- 雜雨:與雨聲混合。
- 只須:只需要。
- 終奈:終究奈何。
- 暮猿:傍晚時分的猿猴叫聲。
- 不寐:失眠,無法入睡。
- 漁父:漁夫。
- 芰荷(jì hé):荷花的一種,這裏泛指荷花。
翻譯
水流湍急,匯聚於一處山谷,風在水門旁格外多。 石頭的姿態隨着雲朵落下,河灘上的水聲與雨聲交織。 只需要秋月皎潔,終究奈何不了傍晚猿猴的哀鳴。 與漁夫一同失眠,在洲邊戲弄着荷花。
賞析
這首作品描繪了舟行水上的景象,通過「亂流」、「風」、「石勢」、「灘聲」等自然元素,展現了旅途中的自然美景和變幻莫測的天氣。詩中「秋月」與「暮猿」的對比,表達了詩人對自然美景的欣賞與對旅途孤寂的無奈。結尾的「不寐同漁父,洲邊弄芰荷」則透露出一種與自然和諧共處的寧靜與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。