(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盤雲:形容山路曲折盤旋,如同雲彩般繚繞。
- 荷薪:揹着柴火。
- 溪閣:溪邊的亭閣。
- 長風:強勁的風。
- 夷齊:指古代的賢人伯夷和叔齊,他們因堅守節操而聞名。
- 抗節:堅守節操。
- 園綺:指園中的綺麗景色。
- 忘機:忘卻世俗的機巧之心,指超脫世俗的心境。
- 苦行:指修行中的艱苦行爲。
翻譯
山路曲折如同盤旋的雲彩,我和你一同揹着柴火歸來。 落日的餘暉在溪邊的亭閣上搖曳,強勁的風吹亂了草衣。 伯夷和叔齊堅守節操,園中的綺麗景色也未能讓我忘卻世俗。 明天又要向西峯去,不要說修行之路不苦。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友一同歸家的情景,通過「盤雲一徑」和「荷薪歸」展現了山路的艱險和勞作的辛苦。詩中「落日搖溪閣,長風亂草衣」以景抒情,表達了詩人對自然美景的欣賞和對世俗的淡漠。末句「明又西峯去,毋言苦行非」則體現了詩人對修行之路的堅持和決心,即使道路艱難,也不言放棄。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。