送人之河南

· 宗臣
匹馬翩翩不可留,垂楊醉色滿神州。 千年詞賦人遊洛,十月關山雪滿裘。 翠壁天開中嶽色,黃龍日抱大河流。 知君萬里中原思,不到長安舊酒樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 匹馬翩翩:形容馬兒輕盈地奔跑。
  • 垂楊:低垂的楊柳。
  • 神州:指中國。
  • 關山:指邊關的山嶺。
  • :皮衣。
  • 翠壁:青翠的山壁。
  • 中嶽:指嵩山,五嶽之一。
  • 黃龍:指黃河,因其水色黃,故稱。
  • 長安:古代中國的首都,今西安。

翻譯

一匹馬輕盈地奔跑,無法挽留,低垂的楊柳帶着醉人的色彩遍佈中國。 千年來,文人墨客遊歷洛陽,十月裏,邊關的山嶺上積雪覆蓋了皮衣。 青翠的山壁彷彿自然開闢,映襯着嵩山的景色,黃河在日光下閃耀,彷彿被黃龍環繞。 我知道你心中有着對萬里中原的思念,不會再去長安的舊酒樓。

賞析

這首詩描繪了詩人送別友人前往河南的情景,通過豐富的意象展現了旅途的壯麗與離別的深情。詩中「匹馬翩翩」與「垂楊醉色」形成鮮明對比,既表現了旅途的匆忙,又暗含了對美景的留戀。後句通過對洛陽、關山、中嶽、黃河的描繪,展現了中原的壯闊與歷史的厚重,最後以「不到長安舊酒樓」作結,表達了友人對新旅程的期待與對過去的告別。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文