(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伏波門:桂林城門之一,因臨近伏波山而得名。
- 伏波山:位於桂林市區,因山形似伏波將軍馬援而得名。
- 灕水:即灕江,是桂林的主要河流,以其清澈見底、風景秀麗而著名。
- 王副戎:指當時的副將或副官,具體人物不詳。
- 行館:官員出行時的臨時住所。
- 雙筍石:形容山石形狀似兩根並立的竹筍。
- 飛樓:高聳的樓閣,形容建築雄偉。
- 巖穴:山洞。
- 千嶂:形容山峯連綿不斷。
- 雲林:雲霧繚繞的樹林。
- 衆流:多條河流。
- 藩王:指地方的諸侯王。
- 別業:別墅,指藩王在外的住所。
- 羽客:道士的別稱。
- 丹丘:傳說中神仙居住的地方。
- 屣步:輕鬆的步伐。
- 乘興:隨着興致。
翻譯
城門標示着兩根如筍的石柱,石柱之上建滿了高聳的樓閣。 山洞通向連綿的山峯,雲霧繚繞的樹林中響起了衆多河流的聲音。 藩王留下了他的別墅,道士們擁有着如仙境般的丹丘。 輕鬆的步伐足以讓人乘興而行,何必要去拜見諸侯呢?
賞析
這首作品描繪了桂林伏波山下的美景,通過「雙筍石」、「飛樓」、「巖穴」、「雲林」等意象,展現了山水的壯麗與神祕。詩中「藩王遺別業,羽客有丹丘」反映了當地的歷史文化背景,而結尾的「屣步堪乘興,何須去拜侯」則表達了詩人對自然美景的欣賞和對世俗權貴的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與自由生活的嚮往。