答陸冰修

爾愛沉香浦,蒼茫多夕暉。 蚌含明月出,鵬負碧天飛。 欲訪難移棹,臨分重攬衣。 白沙棲隱處,吾自玩芳菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉香浦:地名,具體位置不詳,可能爲詩人所喜愛的地方。
  • 蒼茫:廣闊無邊的樣子。
  • 夕暉:夕陽的光輝。
  • 蚌含明月:比喻蚌殼中的珍珠,如同含着明亮的月光。
  • 鵬負碧天飛:比喻大鵬鳥揹負着藍天飛翔,形容其雄偉壯觀。
  • 移棹:划船,棹(zhào)指船槳。
  • 攬衣:整理衣襟,表示依依不捨。
  • 白沙:指白沙灘,可能是詩人隱居的地方。
  • 棲隱:隱居。
  • 玩芳菲:欣賞花草的美麗。

翻譯

你喜愛那沉香浦,那裏蒼茫的天空常常映照着夕陽的餘暉。 蚌殼中含着明亮的珍珠,彷彿明月一般;大鵬鳥揹負着藍天,展翅高飛。 想要去探訪,卻難以移動船槳;臨別時,再次整理衣襟,依依不捨。 我在白沙灘的隱居之地,獨自欣賞着花草的芬芳與美麗。

賞析

這首作品描繪了詩人對沉香浦的深情嚮往,以及對自然美景的無限欣賞。詩中「蚌含明月出,鵬負碧天飛」運用了生動的比喻,展現了自然的壯麗與神奇。末句「白沙棲隱處,吾自玩芳菲」則表達了詩人隱居生活的寧靜與自得其樂。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文