寒食

· 元淮
城西爛熳拆桐花,珠翠郊原散綺霞。 試問溧陽新燕子,今年寒食又無家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爛熳(làn màn):燦爛,色彩鮮豔。
  • :開放。
  • 珠翠:珠寶和翠玉,這裏比喻美麗的花朵。
  • 綺霞(qǐ xiá):絢麗的雲霞。
  • 溧陽:地名,今江蘇省溧陽市。
  • 新燕子:新來的燕子。
  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、吃冷食的習俗。

翻譯

城西的桐花燦爛開放,如同珠寶翠玉點綴在郊外的原野上,散發出絢麗的雲霞。 請問那些新來的溧陽燕子,今年的寒食節,你們又沒有家可以歸去。

賞析

這首作品描繪了寒食節時城西桐花盛開的景象,通過「爛熳拆桐花」和「珠翠郊原散綺霞」的生動描繪,展現了春天的絢爛與生機。後兩句則通過提問新來的燕子,表達了寒食節時人們對於家的思念和燕子無家可歸的哀愁。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了自然之美,又抒發了人情之感。

元淮

元撫州臨川人,字國泉,號水鏡。世祖至元初以軍功顯於閩。官至溧陽路總管。有《水鏡集》。 ► 34篇诗文