水竹軒乃餘退居之所政與熙春樵嵐相鄰朝暮之間雲煙變態四時之景氣象萬千其畫工吟筆之所不能盡者皆致吾書窗几
水鏡得閒居,修竹蔭軒廡。
樵嵐城市外,迥有山林趣。
幽窗宜習靜,孤坐忘百慮。
風枝正韻秋,寒葉更飛雨。
茲來息奔走,即此成燕處。
道勝物自輕,權勢皆糞土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軒廡(wǔ):指有窗的長廊或小屋。
- 樵嵐:地名,此處指作者居住的地方。
- 燕處:安逸的居所。
- 道勝物自輕:指道德修養高的人自然輕視物質財富。
翻譯
在水鏡般的居所中得閒,修長的竹子遮蔽着軒廡。 樵嵐位於城市的邊緣,遠眺則有山林的趣味。 幽靜的窗邊適宜靜修,獨自坐着忘卻百般憂慮。 風吹過樹枝,正是秋天的韻律,寒冷的葉子在雨中飛舞。 來到這裏,停止了奔波,這裏成了我安逸的居所。 道德修養高的人自然輕視物質,權勢不過是糞土。
賞析
這首作品描繪了作者在樵嵐水竹軒的閒適生活,通過「水鏡」、「修竹」、「幽窗」等意象,營造出一種超脫塵世的清幽氛圍。詩中「風枝正韻秋,寒葉更飛雨」一句,以自然景象映襯出內心的寧靜與淡泊。結尾「道勝物自輕,權勢皆糞土」更是表達了作者對道德修養的重視和對世俗權勢的輕蔑,體現了元代文人崇尚自然、追求精神自由的生活態度。