歸朝歡

羽蓋霓旌滿空簇。暗合朝元真數目。逍遙自在樂真歡,何須一派喧絲竹。洞仙歌雅曲。佩環時響清韻玉。做奢華、瓊漿玉醴,不讓金盃綠。 宴罷高真重賜祿。從此靈明無蓋覆。回嗟塵世謾貪饕,皆將根本成波漉。不知昏性燭。蓋因那邊光景熟。怎超升、復投幽暗,剗地遭凌辱。
拼音

所属合集

#歸朝歡
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羽蓋霓旌:古代神話中神仙所乘的華麗車蓋和旗幟。
  • 暗合朝元:指與道教中的朝元節(道教重要節日,紀念道教三清之一的元始天尊)相合。
  • 喧絲竹:指喧鬧的音樂。
  • 洞仙歌:道教中神仙所唱的歌曲。
  • 佩環:掛在腰間的玉環,行走時發出聲響。
  • 瓊漿玉醴:指美酒。
  • 金盃綠:指用金盃盛裝的綠色美酒。
  • 高真:指道教中的高級神仙。
  • 靈明無蓋覆:指靈魂清明,無所遮蔽。
  • 貪饕:貪婪。
  • 波漉:波動的樣子,這裏指生命的脆弱和不穩定。
  • 昏性燭:指昏暗的靈魂之光。
  • 光景熟:指對塵世的光景熟悉。
  • 超升:指靈魂的提升。
  • 剗地:突然地。
  • 凌辱:侮辱。

翻譯

華麗的羽蓋和霓虹般的旗幟在空中密集排列,彷彿與道教的朝元節相契合。在這裏,我享受着逍遙自在的快樂,不需要任何喧鬧的音樂。洞仙的歌曲優雅動聽,佩環隨着行走發出清脆的玉聲。我享受着奢華的生活,瓊漿玉醴的美酒,不亞於金盃中的綠色美酒。

宴會結束後,高級神仙賜予我更多的福祿。從此,我的靈魂變得清明無遮,回頭感嘆塵世中人們的貪婪,他們的生命如同波動的泡沫,根本無法穩定。他們的靈魂之光昏暗,因爲他們對塵世的光景太過熟悉。他們如何能夠超脫,再次投入黑暗,突然遭受侮辱。

賞析

這首作品描繪了一個道教仙境中的宴會場景,通過對羽蓋霓旌、洞仙歌等意象的描繪,展現了仙境的奢華與超凡脫俗。詩中對比了仙境的逍遙與塵世的貪婪,表達了作者對塵世紛擾的厭倦和對仙境清淨的嚮往。通過對「靈明無蓋覆」與「昏性燭」的對比,強調了靈魂的清明與昏暗,以及超脫塵世的重要性。整首詩語言優美,意境深遠,體現了道教追求清淨、超脫塵世的思想。

王處一

金寧海東牟(今山東乳山)人,道士,字玉陽,號全陽子,一說號華陽子。從王重陽學道,修真於昆崳山煙霞洞。人稱“跌腳仙人”。章宗承安中,曾被召見。元世祖時贈玉陽體元廣度真人。 ► 95篇诗文