感皇恩

· 王惲
燈火夜闌珊,故人相對。忘盡南窗引書睡。情談亹亹,時帶少年風味。門前霜月炯、停吟轡。 湖海相望,金蘭交契。白髮中年能幾會。明朝趙北,又是搖搖風旆。一杯還到手、休辭醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 闌珊(lán shān):將盡,衰落。
  • 引書:指讀書。
  • 亹亹(wěi wěi):形容說話連續不斷,引人入勝。
  • 金蘭:比喻深厚的友情。
  • 交契:交情深厚。
  • 趙北:地名,指趙州北部。
  • 風旆(fēng pèi):風中的旗幟,這裡指風。

繙譯

夜深了,燈火漸漸熄滅,我和老朋友相對而坐。我們忘記了在南窗下讀書的睡意。談話連續不斷,引人入勝,還帶著年輕時的風味。門外的霜月明亮,我們停下吟詩,駐足訢賞。

我們雖然相隔遙遠,但友情深厚如金蘭。到了中年,這樣的相聚能有幾次呢?明天我將前往趙州北部,那裡又是風中搖曳的旗幟。即使衹有一盃酒,也不要推辤,讓我們盡情醉一場。

賞析

這首作品描繪了夜深人靜時與故人相聚的溫馨場景,通過“燈火夜闌珊”和“門前霜月炯”等意象,營造出一種甯靜而深情的氛圍。詩中“情談亹亹,時帶少年風味”表達了與老友交談的愉悅和懷舊之情。結尾的“一盃還到手、休辤醉”則躰現了珍惜儅下,不辤一醉的豁達情懷。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了中年人對友情的珍眡和對生活的熱愛。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文