宿錦州廣濟寺僧房臥屏一幅畫一綸巾羽服隱几胡牀命短童汲水澆花若有所待者相望一翁桶帽涼衫倚杖於溪橋之上意

· 王寂
垂柳陰陰晝日長,野人無事自清涼。 秪應冷笑黃塵裏,爲米癡兒有底忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綸巾:古代用青絲帶編的頭巾。
  • 羽服:用鳥羽製成的衣服,指道士或神仙的服裝。
  • 隱几:倚着几案。
  • 胡牀:一種可以摺疊的輕便坐具。
  • 桶帽:一種形狀像桶的帽子。
  • 涼衫:涼爽的衣衫。

翻譯

垂柳成蔭,白晝漫長,閒居的鄉野之人感到無比清涼。 只能冷笑那些在塵世中,爲了生計忙碌的癡兒們,他們到底在忙些什麼呢?

賞析

這首詩通過描繪一幅寧靜的夏日景象,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對世俗忙碌的冷眼旁觀。詩中「垂柳陰陰晝日長」一句,以景入情,營造出一種靜謐而悠長的氛圍。後兩句則通過對比,突出了詩人超然物外的心態,對塵世中的忙碌生活持有一種超脫和嘲諷的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的熱愛。

王寂

金薊州玉田人,字元老。海陵王天德二年進士。世宗大定初,爲太原祁縣令,調真定少尹,兼河北西路兵馬副都總管,遷通州刺史,兼知軍事。累官中都路轉運使。以詩文名。有《拙軒集》。 ► 288篇诗文