(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 津亭:渡口邊的亭子。
- 野渡:荒野中的渡口。
翻譯
在異鄉再次送別朋友,你要去西方,我也要向東行。 我們相遇的時機容易錯過,即將分別,心中的情感難以窮盡。 楊柳在渡口邊的亭子旁綠意盎然,桃花在野外的渡口處紅豔如火。 回首望去,心中難以承受,江面上細雨濛濛。
賞析
這首作品表達了詩人在異鄉送別友人的深情。詩中,「客裏復送客」一句,既表達了詩人身處異鄉的孤獨,又強調了再次送別的無奈。後句「相逢機易失,欲別意難窮」則深刻描繪了人生離別的無常與情感的深沉。末句以景結情,用「江上雨濛濛」的景象,增添了離別的淒涼與不捨,使全詩情感更加深沉動人。