常州江陰再失無錫告警病中自鴻山將遷海上

· 王逢
病就山中隱,烽催海上舟。 連城新鬼哭,深壁大臣羞。 赤眚躔金火,炎風汗馬牛。 遙佔女兄弟,先已下長洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赤眚 (chì shěng):指戰亂或災難的徵兆。
  • (chán):運行,此處指星辰運行。
  • 金火:金星和火星,古代常用來象徵戰爭。
  • 炎風:熱風,比喻戰亂。
  • 汗馬牛:形容戰亂頻繁,使馬牛都疲於奔命。
  • 女兄弟:指姐妹。
  • 長洲:地名,這裏可能指遠離戰亂的地方。

翻譯

疾病使我隱居山中,戰火卻催促着海上的舟船。 連綿的城池中,新鬼在哭泣,深壁之中,大臣們感到羞愧。 赤色的災難徵兆在金星火星間運行,炎熱的戰亂之風使馬牛都疲於奔命。 遠方的姐妹們,早已先我一步遷往長洲。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的悲慘景象,通過「新鬼哭」、「大臣羞」等詞語,深刻反映了戰爭給人民帶來的苦難和大臣的無能爲力。詩中「赤眚躔金火,炎風汗馬牛」運用天文和自然現象,象徵性地表達了戰亂的頻繁和殘酷。最後提到「女兄弟」已遷往安全之地,透露出詩人對親人的牽掛和對和平的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰亂的深刻反思和對和平的渴望。

王逢

元明間常州府江陰人,字原吉。元至正中,作《河清頌》,臺臣薦之,稱疾辭。避亂於淞之青龍江,再遷上海烏泥涇,築草堂以居,自號最閒園丁。辭張士誠徵闢,而爲之劃策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文學錄用,有司敦迫上道,堅臥不起。自稱席帽山人。詩多懷古傷今,於張氏之亡,頗多感慨。有《梧溪詩集》七卷,記載元、明之際人才國事,多史家所未備。 ► 289篇诗文