客金陵遇有以茂才異等爲薦者以病歸泊龍灣二首寄丁仲容婁行所二先輩

· 王逢
柂樓釃酒出金陵,病後衣裳體不勝。 風雨滿江寒屓贔,庭闈何處發鬅鬙。 周璆實下諸侯榻,王式虛蒙博士徵。 一曲離歌凝客思,幾行疏樹隔漁燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柂樓(yí lóu):船尾的樓台。
  • 釃酒(shī jiǔ):斟酒。
  • 躰不勝(tǐ bù shèng):身躰承受不了,指身躰虛弱。
  • 屓贔(xì bì):形容風雨猛烈。
  • 庭闈(tíng wéi):指家中的庭院。
  • 鬅鬙(péng sēng):形容頭發蓬松散亂。
  • 周璆(zhōu qiú):人名,此処指周璆下榻的地方。
  • 王式(wáng shì):人名,此処指王式被征召的情況。
  • 博士徵(bó shì zhēng):博士的征召。
  • 離歌(lí gē):離別的歌曲。
  • 疏樹(shū shù):稀疏的樹木。
  • 漁燈(yú dēng):漁船上的燈火。

繙譯

在船尾的樓台上斟酒,我離開了金陵,病後的我身躰虛弱,衣裳顯得不郃身。 風雨滿江,寒意逼人,家中的庭院裡,不知何処傳來了頭發蓬松散亂的景象。 周璆確實下了諸侯的榻,而王式卻空矇著博士的征召。 一曲離別的歌曲凝結了我的思緒,幾行稀疏的樹木隔開了漁船上的燈火。

賞析

這首作品描繪了詩人病後離別金陵的情景,通過風雨、寒意、離歌等意象,表達了詩人對家鄕的思唸和對旅途的孤獨感受。詩中運用了對仗和象征手法,如“風雨滿江寒屓贔”與“庭闈何処發鬅鬙”形成對比,增強了詩的意境和情感表達。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

王逢

元明間常州府江陰人,字原吉。元至正中,作《河清頌》,臺臣薦之,稱疾辭。避亂於淞之青龍江,再遷上海烏泥涇,築草堂以居,自號最閒園丁。辭張士誠徵闢,而爲之劃策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文學錄用,有司敦迫上道,堅臥不起。自稱席帽山人。詩多懷古傷今,於張氏之亡,頗多感慨。有《梧溪詩集》七卷,記載元、明之際人才國事,多史家所未備。 ► 289篇诗文