送蔡京侍御赴大梁幕

同城各多故,會面亦稀疏。 及道須相別,臨岐恨有餘。 梁園飛楚鳥,汴水走淮魚。 衆說裁軍檄,陳琳遠不如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 會面:見面。
  • 臨岐:面臨分別的路口。
  • 梁園:指大梁(今河南開封)的園林。
  • 汴水:流經開封的一條河流。
  • 淮魚:淮河中的魚。
  • 軍檄:軍事文書。
  • 陳琳:東漢末年文學家,擅長寫檄文。

翻譯

同在一城卻各自忙碌,相見的機會也變得稀少。 當我們終於要分別時,站在分別的路口,心中的遺憾和不捨難以言表。 梁園的楚鳥飛翔,汴水中的淮魚遊走。 衆人都說軍事文書的撰寫,陳琳的才華遠遠不及。

賞析

這首作品表達了作者與友人蔡京分別時的深情和不捨。詩中通過「同城各多故,會面亦稀疏」描繪了兩人雖同在一城卻因各自忙碌而難以相見的現實,而「及道須相別,臨岐恨有餘」則直抒胸臆,表達了分別時的深切遺憾。後兩句以梁園的楚鳥和汴水的淮魚爲喻,形象地描繪了離別的場景,增添了詩意。結尾提及陳琳,暗含對蔡京才華的讚賞,同時也反映了當時社會對軍事文書撰寫的重視。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了唐代送別詩的典型風格。

劉得仁

唐人。名或作德仁。穆宗長慶間以詩名。自文宗開成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢顯仕,而得仁出入舉場三十年,卒無成。有詩集。 ► 140篇诗文