送別

· 劉商
灞岸青門有弊廬,昨來聞道半丘墟。 陌頭空送長安使,舊裏無人可寄書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灞岸:灞水河岸,位於長安城東。
  • 青門:長安城東門之一,又稱霸城門。
  • 弊廬:簡陋的房屋。
  • 昨來:近來。
  • 丘墟:廢墟,荒地。
  • 陌頭:路旁。
  • 長安使:從長安來的使者。
  • 舊裏:故鄉。

翻譯

在灞水河岸的青門外,有一座我簡陋的家,近來聽說那裏已變成半片廢墟。 在路旁,我空空地送別了從長安來的使者,而我的故鄉已無人可以寄信。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄉變遷的感慨和對遠方親友的思念。詩中「灞岸青門有弊廬」描繪了詩人的故居,而「昨來聞道半丘墟」則突顯了時間的無情和故鄉的荒涼。後兩句「陌頭空送長安使,舊裏無人可寄書」則進一步抒發了詩人對遠方親友的思念之情,以及因無人可寄信而感到的孤獨和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉和親友的深情厚意。

劉商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大曆進士,德宗貞元中官虞部員外郎,後遷禮部郎中,出爲汴州觀察使,辭疾歸舊業,隱居義興。好道術,工畫山水樹石,亦工樂府詩。有集。 ► 116篇诗文