秋夜

· 錢起
一夕盈千念,方知別者勞。 衰榮難會面,魂夢暫同袍。 片月臨階早,晴河度雁高。 應憐蔣生徑,秋露滿蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :充滿。
  • 千念:無數的思念。
  • 別者:離別的人。
  • 衰榮:人生的起伏變化。
  • 會面:相見。
  • 魂夢:夢中。
  • 同袍:戰友,這裏指親密的人。
  • 片月:彎月。
  • 臨階:照在臺階上。
  • 晴河:晴朗的銀河。
  • 度雁:飛過的大雁。
  • 蔣生徑:蔣詡的隱居小徑,這裏指隱居之地。
  • 蓬蒿:雜草。

翻譯

一夜之間,思念充滿了心頭, 才知離別的人是多麼辛苦。 人生的起伏難以相見, 只有在夢中與親密的人相聚。 彎月早早地照在臺階上, 晴朗的銀河下,大雁高飛。 應該憐憫蔣詡的隱居小徑, 秋天的露水灑滿了雜草。

賞析

這首作品表達了深切的思念和對離別之苦的感慨。詩中,「一夕盈千念」直抒胸臆,展現了詩人對遠方親人的無盡思念。通過「衰榮難會面,魂夢暫同袍」,詩人描繪了人生無常和夢境中的慰藉。後兩句以自然景象爲背景,彎月、銀河、大雁共同構成了一幅秋夜圖,增強了詩的意境美。結尾提到「蔣生徑」,暗示了對隱居生活的嚮往,秋露滿蓬蒿則增添了一絲淒涼之感,使全詩情感更加深沉。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文