送衛功曹赴荊南

· 錢起
漢家仍用武,才子晚成名。 惆悵江陵去,誰知魏闕情。 碧雲愁楚水,春酒醉宜城。 定想褰帷政,還聞坐嘯聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衛功曹:指衛某,功曹是官名,負責文書等事務。
  • 荊南:地名,今湖北省江陵縣一帶。
  • 漢家:指唐朝,借用漢代指代唐朝。
  • 才子:指有才華的人,這裏特指衛功曹。
  • 晚成名:指衛功曹較晚才獲得名聲或成就。
  • 惆悵:形容心情失落、傷感。
  • 江陵:地名,即荊南。
  • 魏闕:指朝廷,闕是宮門前的高臺,魏闕借指朝廷。
  • 楚水:指流經楚地的河流,這裏指江陵附近的河流。
  • 春酒:春天的酒。
  • 宜城:地名,在今湖北省。
  • 褰帷:拉開帷幕,指開始處理政務。
  • 坐嘯:坐而長嘯,形容閒適自在。

翻譯

唐朝仍在用兵之際,衛功曹這位才子較晚才獲得名聲。 他離開江陵,心情失落,不知他心中對朝廷的情感如何。 碧雲之下,楚水流淌,讓人心生愁緒;春天的酒,讓人在宜城醉意盎然。 可以想象他拉開帷幕,開始處理政務,同時也能聽到他坐而長嘯的聲音。

賞析

這首詩是錢起送別衛功曹赴荊南的作品,通過描繪衛功曹的離別之情和對未來的想象,表達了詩人對友人的關切與祝願。詩中「惆悵江陵去」一句,既表達了衛功曹離別時的傷感,也隱含了詩人對友人前程的擔憂。後兩句通過對楚水和春酒的描寫,進一步以景抒情,增強了詩的意境和情感深度。最後兩句則通過想象衛功曹未來的政務生活,寄寓了詩人對友人能夠有所作爲的期望。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文