哭蕭掄

· 劉商
何處哭故人,青門水如箭。 當時水頭別,從此不相見。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青門:指長安城的東門,又稱青綺門,因門色青而得名。
  • 水如箭:形容水流湍急,比喻時間流逝迅速。

翻譯

在何處爲故人哀哭,長安東門外水流湍急如箭。 當時在水邊與你分別,自此之後再也未能相見。

賞析

這首作品表達了詩人對故友的深切哀悼和無盡思念。詩中「青門水如箭」一句,既描繪了長安東門外水流的湍急,又隱喻了時光的飛逝,暗示了與故友分別後的漫長歲月。後兩句直接抒發了詩人對故友的思念之情,表達了因無法再相見而感到的悲痛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

劉商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大曆進士,德宗貞元中官虞部員外郎,後遷禮部郎中,出爲汴州觀察使,辭疾歸舊業,隱居義興。好道術,工畫山水樹石,亦工樂府詩。有集。 ► 116篇诗文