(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿:住宿,這裏指過夜。
- 洞口館:山洞口的客棧或休息處。
- 野竹:生長在野外的竹子。
- 通溪:與溪流相連。
- 冷:清涼。
- 秋泉:秋天的泉水。
- 入戶鳴:泉水聲傳入屋內。
- 亂來:戰亂或動盪時期。
- 芳草:香草,這裏指野草。
- 上階生:生長到臺階上。
翻譯
野外的竹林與溪流相連,顯得格外清涼,秋天的泉水聲傳入屋內,鳴響不已。在戰亂或動盪時期,這裏人跡罕至,只有野草自由地生長到臺階上。
賞析
這首作品描繪了一個幽靜而略帶淒涼的山野景象。通過「野竹通溪冷」和「秋泉入戶鳴」的描繪,詩人傳達出一種遠離塵囂、迴歸自然的寧靜感。而「亂來人不到,芳草上階生」則透露出一種世事無常、繁華落盡的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。