(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛花落絮:飄落的花瓣和柳絮。
- 河橋:河上的橋樑。
- 千里:形容距離遙遠。
- 傷心:內心感到悲痛。
- 送客:送別遠行的人。
- 遙:遙遠的地方。
- 不惜:不吝惜。
- 芸香:一種香草,這裏可能指書香或學問。
- 染黃綬:黃綬是古代官員的標誌,這裏指接受官職。
- 惟憐:只憐愛。
- 鴻羽:大雁的羽毛,比喻高遠的志向。
- 下青霄:從高空中降下,比喻從高位下放到地方。
- 雲衢:雲中的道路,比喻高遠的仕途。
- 有志:有遠大的志向。
- 終驤首:最終昂首,指最終能夠實現志向。
- 吏道:做官的道路。
- 無媒:沒有引薦的人。
- 且折腰:暫且屈服。
- 急管繁弦:形容音樂節奏急促,樂器繁多。
- 催一醉:促使飲酒至醉。
- 頹陽:夕陽。
- 不駐:不停留。
- 引徵鑣:牽引馬繮,準備出發。
翻譯
飄落的花瓣和柳絮鋪滿了河上的橋樑,千里之外送別遠行的人,心中感到無比悲痛。 我不吝惜用書香來染黃綬,只憐愛那高遠的志向如同大雁的羽毛從青天降下。 雖然有志於雲中的道路,但最終還是昂首前行,儘管做官的道路沒有引薦的人,暫且屈服。 急促的音樂節奏催促着飲酒至醉,夕陽不停留,牽引馬繮準備出發。
賞析
這首詩描繪了送別場景中的深情與對未來的期望。詩中「飛花落絮」與「千里傷心」共同營造了一種悽美的離別氛圍。通過「不惜芸香染黃綬」與「惟憐鴻羽下青霄」的對比,表達了詩人對學問與高遠志向的珍視,以及對現實官場的無奈。最後兩句以急促的音樂和不停留的夕陽,象徵着時間的流逝和旅途的開始,透露出對未來的不確定與期待。