(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庭虛:庭院空曠。
- 月逗空:月亮在空中逗留。
- 一方:一片。
- 是時:此時。
- 正南北:指兄弟分隔在南北兩地。
- 黃葉:枯黃的樹葉。
- 滿階:鋪滿臺階。
- 來去風:風來風去,形容風不斷吹動。
翻譯
雲朵捲起,庭院空曠,月亮在空中靜靜懸掛。一片秋草中,到處是鳴叫的蟲子。此時,兄弟們分隔在南北兩地,枯黃的樹葉鋪滿了臺階,隨着風來風去。
賞析
這首作品描繪了一箇中秋夜的孤寂景象,通過「雲卷庭虛」、「月逗空」等意象,營造出一種空曠寂寥的氛圍。詩中「一方秋草盡鳴蟲」進一步以秋草和鳴蟲的聲音,加深了秋夜的淒涼感。後兩句「是時兄弟正南北,黃葉滿階來去風」則抒發了對遠方兄弟的思念之情,黃葉和來去的風象徵着離別和無常,表達了詩人對團圓的渴望和對離別的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的中秋感懷之作。