(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金鼎:古代指朝廷或官府。
- 屬:歸屬,這裏指任命。
- 元方:人名,可能指蘇八給事。
- 璅闈:指宮廷中的小門,這裏泛指朝廷。
- 季常:人名,可能指另一位官員。
- 畏盈:害怕過度盈滿,這裏指謙虛謹慎。
- 出守:出任地方官。
- 分命:指被任命的職務。
- 維良:維持良好,指保持良好的治理。
- 曉騎:清晨騎馬。
- 辭朝:離開朝廷。
- 春帆:春天的帆船,這裏指乘船出行。
- 向楚:前往楚地,即徐州。
- 賢哉:多麼賢明。
- 謙自牧:謙虛地自我管理,指謙虛謹慎地治理地方。
- 餘芳:餘香,這裏比喻美好的名聲和影響。
翻譯
朝廷任命了元方,季常也連接着宮廷的門。 因爲害怕過度盈滿而選擇出任地方官,這是明智的任命。 清晨騎馬離開朝廷,春天的帆船駛向楚地徐州。 多麼賢明的謙遜自我管理,天下人都在歌頌他的餘芳。
賞析
這首詩是盧僎送別蘇八給事出任徐州牧的作品。詩中,盧僎讚揚了蘇八給事的謙虛謹慎和明智的選擇,表達了對他的敬佩和祝福。通過「畏盈聊出守」和「賢哉謙自牧」等句,詩人強調了謙虛謹慎的重要性,並預言蘇八給事在徐州會有良好的治理和留下美好的名聲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對國家治理的美好願景。