樂大夫輓詞五首

可嘆浮生促,吁嗟此路難。 丘陵一起恨,言笑幾時歡。 蕭索郊埏晚,荒涼井徑寒。 誰當門下客,獨見有任安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮生:指人生短促,世事無常。
  • 吁嗟(yù jiē):表示嘆息。
  • 丘陵:這裏指墳墓。
  • 郊埏(shān):郊野。

翻譯

可嘆人生是如此短暫匆促,唉,這條路走得好艱難。 對着墳墓心中涌起無限悲恨,歡聲笑語不知幾時還能再有。 傍晚的郊野顯得蕭索冷清,荒涼的小路透出陣陣寒意。 誰能像那身爲門下客的任安,只有他被單獨記住呢。

賞析

這首詩表達了對人生短暫、命運艱難的感慨,以及對已故之人的哀思。詩的開頭「可嘆浮生促,吁嗟此路難」,直接抒發了對人生的嘆息,強調了生命的短暫和人生道路的艱辛。「丘陵一起恨,言笑幾時歡」,通過對墳墓的描寫,進一步加深了悲傷的情感,同時也表達了對過去歡樂時光的懷念和對未來的迷茫。「蕭索郊埏晚,荒涼井徑寒」,用蕭索的郊野和荒涼的小路,烘托出一種淒涼的氛圍,增強了整首詩的悲劇色彩。最後一句「誰當門下客,獨見有任安」,以任安爲例,或許是在表達希望自己或他人能夠像任安一樣,在歷史中留下一些痕跡,也可能是在借任安的典故來抒發自己的某種情感,但具體含義可能需要結合更多的背景信息來理解。總體來說,這首詩意境悲涼,情感深沉,通過對景物和情感的細膩描寫,展現了詩人對人生的思考和對逝者的緬懷。

駱賓王

駱賓王

駱賓王,字觀光,漢族,婺州義烏人(今中國浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四傑”。又與富嘉謨並稱“富駱”。唐龍朔初年,駱賓王擔任道王李元慶的屬官。後來相繼擔任武功主簿和明堂主簿。唐高宗儀鳳四年(679年),升任中央政府的侍御史官職。曾經被人誣陷入獄,被赦免後出任地方官臨海縣丞,所以後人也稱他駱臨海。武則天光宅元年(684年),徐敬業起兵討伐武則天,他作爲祕書,起草了著名的《討武曌檄文》。 ► 132篇诗文