(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 躘踵(lóng zhǒng):行走不穩的樣子。
- 蚊䗈(wén yì):蚊子和小蟲。
- 三光:指日、月、星。
- 撮(cuō):聚集,集中。
- 廣成子:古代傳說中的仙人。
- 閒氣:閒適之氣,指不切實際的空談。
翻譯
盧子走路搖搖晃晃,但無論賢愚都不會對此感到驚訝。蚊子和小蟲成了他的家口,草和石頭則像是他的親人。萬卷書堆積在胸中已經朽壞,但日、月、星的光芒集中在一起,讓他的眼睛明亮。反而悲傷於廣成子,他閒適地談論長生不老,卻是不切實際的空談。
賞析
這首詩以自嘲的口吻,描繪了詩人盧仝的生活狀態和思想情感。詩中「躘踵」形象地描繪了詩人的行走姿態,而「蚊䗈當家口,草石是親情」則進一步以誇張的手法表現了詩人的孤獨與超脫。後兩句通過對「三光」的讚美,表達了詩人對知識的追求和對自然的熱愛。最後,詩人以廣成子爲例,諷刺了那些空談長生不老的人,表達了自己對現實生活的深刻認識和獨特見解。