將赴京留獻令公

· 盧綸
沙鶴驚鳴野雨收,大河風物颯然秋。 力微恩重諒難報,不是行人不解愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沙鶴:棲息在沙洲上的鶴。
  • 颯然:形容風聲或氣氛清涼。
  • 力微恩重:力量微小而受到的恩惠重大。
  • :確實,誠然。
  • 行人:旅人,這裡指作者自己。

繙譯

沙洲上的鶴驚鳴,野外的雨停了,大河邊的風景在鞦風中顯得格外清涼。我力量微小,受到的恩惠卻很重,確實難以報答,不是我這個旅人不懂得憂愁。

賞析

這首詩描繪了鞦天大河邊的景色,通過沙鶴的驚鳴和野雨的停歇,營造出一種淒涼而甯靜的氛圍。詩中“力微恩重諒難報”一句,表達了詩人對自己力量微小卻受到重恩的感慨,以及對無法報答恩情的無奈。最後一句“不是行人不解愁”,則透露出詩人作爲旅人的孤獨和對未來的憂慮。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了詩人對自然景色的敏銳感受和對人生境遇的深刻思考。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文