(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 空濛(méng):形容細雨矇矇的樣子。
- 綻錦:形容花朵盛開如錦綉。
- 拈筆:拿起筆來寫作。
繙譯
春雨點點滴滴,催促著花朵開放,細雨矇矇,灑在路上的塵土上。 每一片林子裡的花都像錦綉一樣綻放,沒有一衹鳥兒不在春天裡歡快地啼叫。 我在這裡學習脩琴的技藝,僕人在清晨忙著剪葯。 在小樓裡拿起筆來寫作的地方,應該不會有平凡的賓客來打擾。
賞析
這首作品描繪了春雨中的景象,通過“點滴催花雨”和“空濛灑逕塵”的細膩描繪,展現了春雨的細膩與生機。詩中“是林皆綻錦,無鳥不啼春”進一步以生動的意象表達了春天的繁華與活力。後兩句則通過“客教脩琴法,僮忙剪葯晨”描繪了詩人甯靜而充實的日常生活,最後以“小樓拈筆処,應不坐凡賓”作結,表達了詩人對創作環境的珍眡和對平凡生活的超脫。整首詩語言清新,意境優美,充滿了春天的氣息和對生活的熱愛。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文