(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涼飆(liáng biāo):涼風。
- 檻(jiàn):欄杆。
- 露泠泠(lù líng líng):形容露水清涼的樣子。
- 纖月(xiān yuè):細小的月亮,指新月。
- 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
- 流波(liú bō):流動的水波,這裏比喻時間的流逝。
- 七夕:中國傳統節日,又稱乞巧節,傳說牛郎織女在這一天相會。
- 合離:指牛郎織女的相會與分離。
- 雙星:指牛郎星和織女星。
- 朔吹(shuò chuī):北風。
- 初雁:剛從北方飛來的雁。
- 草際(cǎo jì):草叢之間。
- 微光(wēi guāng):微弱的光芒。
- 亂螢(luàn yíng):飛舞的螢火蟲。
- 芳尊(fāng zūn):美酒。
- 燈花(dēng huā):燈芯燃燒時結成的花狀物。
- 牢落(láo luò):孤獨無依。
翻譯
涼風輕拂欄杆,露水清涼,一彎新月掛在樓上,恰好照亮一座亭子。 時間在不知不覺中流逝,恰逢七夕,人間也有相聚與分離,如同天上的雙星。 北風吹來了初飛的雁羣,草叢間閃爍着螢火蟲的微光。 我獨自擁有美酒,卻無人共賞,燈花孤獨地燃燒,無人問津。
賞析
這首作品描繪了七夕之夜的孤獨與思念。詩中,「涼飆拂檻露泠泠」和「纖月當樓可一亭」共同營造了一個靜謐而略帶涼意的夜晚氛圍。通過「荏苒流波逢七夕」和「合離人間亦雙星」的對比,表達了時間的流逝與人間情感的離合,暗喻了詩人對遠方親友的思念。後兩句「天邊朔吹來初雁,草際微光綴亂螢」則進一步以自然景象來映襯內心的孤寂。結尾的「徒有芳尊不同賞,燈花牢落向誰青」更是直抒胸臆,表達了詩人無人共飲、孤獨無依的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深切懷念。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文