(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 落絮:飄落的柳絮。
- 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等崑蟲所吐的絲。
- 蕭索:形容景象淒涼,缺乏生機。
- 衰荷:凋謝的荷花。
- 卸:脫下,這裡指荷花凋謝。
- 紅妝:指女子的盛裝,這裡比喻荷花的鮮豔。
- 嫩竹:新生的竹子。
- 粉黛:古代婦女化妝用的白粉和青黑色的顔料,這裡比喻竹子的青翠。
- 曲沼:曲折的池塘。
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 遒:強勁有力。
- 潘嶽:西晉文學家,以多情著稱。
- 閒居:閑居,指沒有公務的生活。
繙譯
飄落的柳絮和遊動的細絲,片片浮動,小園子裡景象淒涼,鞦意難擋。凋謝的荷花即將脫去鮮豔的顔色,顯得淡雅;新生的竹子倣彿含著青翠的憂愁。曲折的池塘因稀疏的小雨而增添了溼潤,獨自登上高台,晚風強勁有力。最讓人憐愛的是潘嶽那多情的思緒,即使不寫關於閑居的詩,也會因爲多情而白了頭。
賞析
這首作品描繪了鞦日小園的蕭索景象,通過“落絮遊絲”、“衰荷嫩竹”等意象,傳達出鞦天的淒涼和生機消退的感受。詩中“曲沼平添疏雨潤,高台獨上晚風遒”一句,既展現了自然的細膩變化,又透露出詩人孤獨登高的情懷。結尾提到潘嶽,借以表達自己雖不賦詩,卻因多情而感傷至白頭的情感,增添了詩的情感深度和哲理意味。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文