(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀧(lóng):急流的水。
- 澤國:多水的地方,常指江南水鄉。
- 江干:江邊。
- 乾坤:天地,也指世界。
- 三秋:指秋季的第三個月,即農曆九月,也泛指秋天。
翻譯
水流從急流中流出,灘頭的聲音變得低沉而哽咽,小舟在寒冷的夕陽下緩緩移動。 魚龍潛藏在多水的地方,鴻雁飛越江邊的天空。 雙鬢因天地間的滄桑而顯得蒼老,秋天的道路顯得格外艱難。 傍晚時分,浮雲和煙水交織,哪裏纔是平安的所在呢?
賞析
這首作品描繪了一幅秋日江邊的景象,通過「水落灘聲咽」、「舟移夕照寒」等細膩的描寫,傳達出一種深沉的憂鬱和孤獨感。詩中「魚龍潛澤國,鴻雁度江干」運用了對仗和象徵,增強了詩的意境和情感表達。結尾的「浮雲煙水晚,何處是平安」則表達了對安寧生活的渴望和對現實不安的感慨,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。