過彭澤

· 孟郊
揚帆過彭澤,舟人訝嘆息。 不見種柳人,霜風空寂歷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 揚帆:張帆行船。
  • 舟人:船伕。
  • :驚訝。
  • 種柳人:指陶淵明,他曾在彭澤種柳,後隱居。
  • 霜風:寒風。
  • 寂歷:冷清,寂寞。

翻譯

張帆行船經過彭澤,船伕驚訝地嘆息。 看不見那位種柳的人,只有寒風空自冷清。

賞析

這首作品通過船伕的視角,描繪了經過彭澤時的情景。詩中「揚帆過彭澤」一句,既表達了行船的動態,又點明瞭地點。後三句則通過船伕的驚訝和嘆息,以及對「種柳人」的懷念,營造了一種空寂、淒涼的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對現實世界的感慨。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文