(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 碧湘:指湘江,因其水色碧綠而得名。
- 真隱:真正的隱士。
- 餅不煮石喫:形容隱士生活簡樸,不求奢華。
- 風榸:風吹動。
- 鶴虱:一種植物,此処可能指琴上的灰塵。
- 敩:通“傚”,模倣。
- 忘機者:指超脫世俗,心無機巧的人。
繙譯
千峰映照著碧綠的湘江,真正的隱士就藏在這其中。 他喫的是不煮的餅,頭發應該和眉毛一樣長。 風吹動著酒甕,鶴虱落在琴牀上。 雖然模倣那些忘卻機巧的人,但這位隱士仍未完全忘卻塵世。
賞析
這首詩描繪了一位隱居在湘江畔山中的隱士形象。通過“千峰映碧湘”的壯濶景象,展現了隱士所処的自然環境之美。詩中“餅不煮石喫”和“眉應似發長”的描寫,生動地表現了隱士生活的簡樸和超脫。後兩句則通過風動酒甕、鶴虱落琴牀的細節,進一步以物喻人,暗示隱士雖追求忘機之境,但仍難完全忘卻塵世。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱士生活的曏往和對塵世的超脫之情。