(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 腰斧:腰間掛着的斧頭。
- 斫(zhuó):砍伐。
- 旅鬆:指山中的松樹。
- 手飄:手提着。
- 汲家泉:從家裏的泉眼中打水。
- 詎知:豈知,哪裏知道。
- 文字力:指文化知識的力量。
- 日月遷:時間的流逝。
- 蟠木:盤曲的樹木。
- 全天年:保全生命,享受天年。
翻譯
不踏足山下的土地,只在山上耕種田地。 腰間掛着斧頭砍伐山中的松樹,手提着水桶從家裏的泉眼中打水。 哪裏知道文化知識的力量,也不記得時間的流逝。 盤曲的樹木成了我的身體,這才得以保全生命,享受天年。
賞析
這首作品描繪了一位隱居山中的老者的生活狀態,通過「不行山下地,唯種山上田」展現了他的隱逸生活和對自然的親近。詩中「腰斧斫旅鬆,手飄汲家泉」生動地描繪了老者日常的勞作情景,體現了他的勤勞和對簡單生活的滿足。末句「蟠木爲我身,始得全天年」則表達了他對自然環境的依賴和對長壽的嚮往,反映了詩人對隱居生活的理想化和對世俗的超越。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了孟郊詩歌的樸素與哲理。