寄劉八山中

東皋若近遠,苦雨隔還期。 閨歲風霜晚,山田收穫遲。 茅檐燕去後,樵路菊黃時。 平子游都久,知君坐見嗤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東皋(gāo):東邊的山坡或高地。
  • 苦雨:持續的雨。
  • 閨歲:指冬季。
  • 風霜:寒冷的天氣。
  • 山田:山間的田地。
  • 收穫(huò):收穫。
  • 茅檐:茅草覆蓋的屋檐。
  • 燕去:燕子飛走,指秋天。
  • 樵路:打柴的小路。
  • 菊黃時:菊花盛開的季節,即秋天。
  • 平子:指詩人自己。
  • 遊都:遊歷都城。
  • (chī):嘲笑。

翻譯

東邊的山坡似乎近在咫尺,卻又因連綿的雨而隔斷了歸期。 冬季的寒風和霜凍來得晚,山間的田地收穫也因此推遲。 茅草屋檐下,燕子已經飛走,打柴的小路上,菊花在秋天盛開。 我遊歷都城已久,知道你會因此而嘲笑我。

賞析

這首作品通過描繪東皋的遙遠、苦雨的阻隔、冬季的晚來風霜、山田的收穫延遲,以及茅檐下燕子的離去和樵路上菊花的盛開,表達了詩人對遠方友人的思念和對自然變遷的感慨。詩中「平子游都久,知君坐見嗤」一句,既顯示了詩人對自己久遊不歸的自嘲,也透露出對友人可能的誤解和嘲笑的預感,增添了詩作的情感深度。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文