同李蘇州傷美人

玉佩石榴裙,當年嫁使君。 專房猶見寵,傾國衆皆聞。 歌舞常無對,幽明忽此分。 陽臺千萬裏,何處作朝雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉佩:古代貴族佩戴的玉製裝飾品。
  • 石榴裙:紅色的裙子,比喻女子美豔。
  • 專房:獨佔寵愛。
  • 傾國:形容女子美貌足以傾覆國家。
  • 幽明:指生與死,人間與陰間。
  • 陽臺:傳說中巫山神女所在的地方,也指男女歡會之地。
  • 朝雲:早晨的雲,這裏比喻美人。

翻譯

她佩戴着玉佩,穿着石榴裙,當年嫁給了使君。 獨佔寵愛,她的美貌聞名遐邇。 她的歌舞無人能比,但生死突然將我們分離。 陽臺遠在千里之外,她如今化作了哪裏的朝雲?

賞析

這首作品通過回憶美人的裝束和當年的寵愛,表達了詩人對逝去美人的深切懷念和無盡的思念。詩中「玉佩石榴裙」和「專房猶見寵」描繪了美人的形象和受寵的情景,而「幽明忽此分」則突出了生死離別的無奈。結尾的「陽臺千萬裏,何處作朝雲」以陽臺和朝雲爲喻,抒發了對美人逝去後無處尋覓的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文