送姚孫還河中

上國旅遊罷,故園生事微。 風塵滿路起,行人何處歸。 留思芳樹飲,惜別暮春暉。 幾日投關郡,河山對掩扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上國:指京城或中原地區。
  • 故園:故鄉。
  • 生事微:生活事務稀少,指生活簡單或無所事事。
  • 風塵:比喻旅途的艱辛和塵世的紛擾。
  • 暮春暉:暮春的陽光。
  • 投關郡:投奔或到達邊關的郡縣。
  • 河山:指故鄉的自然景觀。
  • 掩扉:關門。

翻譯

在京城結束了旅行,回到故鄉,生活事務稀少。 風塵僕僕,滿路揚起,行人啊,你將何去何從? 在芳香的樹下留下思緒,飲酒,不捨地告別暮春的陽光。 幾天後,我將到達邊關的郡縣,故鄉的河山將對着我緊閉的門扉。

賞析

這首詩表達了詩人對旅途的疲憊和對故鄉的思念。詩中,「上國旅遊罷」一句,即表明了詩人已經結束了在京城的旅行,而「故園生事微」則描繪了故鄉生活的寧靜與簡單。後兩句通過對「風塵滿路」和「行人何處歸」的描寫,傳達了旅途的艱辛和詩人對歸途的迷茫。詩的結尾,詩人表達了對故鄉河山的深深眷戀,以及即將到達邊關的無奈和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了韋應物詩歌的典型風格。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文