(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海嶠(hǎi jiào):海邊的山。
- 玄冕(xuán miǎn):古代的一種官帽,這裏指高官。
- 諫書(jiàn shū):古代臣子向君主進言的文書。
翻譯
天氣漸冷,感覺雁的叫聲也稀少了,新月微微升起,玉漏初響。 海邊的山巒只適合今天去遊覽,故鄉已經離開十年有餘。 頭髮稀疏,怎能輕易勝任高官的職位;眼睛昏暗,應該難以書寫諫書。 閣下的羣公都有着高遠的思緒,誰能帶着酒來訪問我這貧寒的居所呢?
賞析
這首詩描繪了冬夜的寂靜與詩人的孤獨感。通過「天寒漸覺雁聲疏」和「新月微微玉漏初」的描寫,營造出一種冷清而寧靜的氛圍。詩中「海嶠只宜今日去,故鄉已過十年餘」表達了詩人對故鄉的思念及對時光流逝的感慨。後兩句「發稀豈易勝玄冕,眼暗應難寫諫書」則反映了詩人對自己年老體衰、難以再爲國家出力的無奈。最後,詩人以「閣下羣公盡高思,誰能攜酒訪貧居」作結,表達了對友人關懷的渴望,同時也透露出一種淡泊名利、嚮往簡樸生活的情懷。