龜背戲

長安新技出宮掖,喧喧初遍王侯宅。 玉盤滴瀝黃金錢,皎如文龜麗秋天。 八方定位開神卦,六甲離離齊上下。 投變轉動玄機卑,星流霞破相參差。 四分五裂勢未已,出無入有誰能知。 乍驚散漫無處所,須臾羅列已如故。 徒言萬事有盈虛,終朝一擲知勝負。 脩門象棋不復貴,魏宮妝奩世所棄。 豈如瑞質耀奇文,願持千歲壽吾君。 廟堂巾笥非餘慕,錢刀兒女徒紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龜背戲:一種古代的遊戲,可能類似於現在的棋類遊戲。
  • 宮掖:宮廷。
  • 玉盤滴瀝黃金錢:形容遊戲中的棋子或籌碼像黃金錢一樣珍貴。
  • 文龜:有花紋的龜,這裏可能指棋子上的圖案。
  • 八方定位:指棋盤上的各個位置。
  • 六甲:古代用以紀年月日的十天干和十二地支,這裏可能指棋子的排列。
  • 離離:排列整齊的樣子。
  • 玄機:深奧的道理或技巧。
  • 星流霞破:形容棋子的移動和變化。
  • 相參差:錯落不齊。
  • 盈虛:盈滿與空虛,比喻事物的變化。
  • 脩門:指古代的象棋。
  • 魏宮妝奩:魏國的宮廷用品,這裏指象棋。
  • 瑞質:吉祥的質地,這裏指龜背戲的棋子。
  • 巾笥:用布巾包裹的箱子,這裏指保存棋子的器具。
  • 錢刀兒女:指世俗的財物和兒女情長。

翻譯

長安城中新流行起一種來自宮廷的遊戲,它的名聲迅速傳遍了王侯貴族的府邸。遊戲中的棋子或籌碼珍貴如黃金,棋子上的圖案美麗如秋天的文龜。棋盤上的每個位置都已確定,棋子整齊地排列着。遊戲的技巧深奧,棋子的移動和變化錯落有致。局勢不斷變化,有時看似散亂無序,但很快又恢復如初。人們常說世間萬物都有盈滿與空虛的變化,但這遊戲的一局勝負卻能立即知曉。古代的象棋不再受重視,魏國的宮廷用品也被世人遺忘。不如這龜背戲的棋子,它們吉祥美麗,願它們能象徵着千年的長壽,獻給我的君主。我不羨慕廟堂中保存棋子的器具,世俗的財物和兒女情長對我來說只是紛擾。

賞析

這首詩描繪了唐代長安城中新流行的一種遊戲——龜背戲,通過對比古代的象棋和魏宮的妝奩,表達了詩人對於這種新遊戲的喜愛和推崇。詩中,「玉盤滴瀝黃金錢,皎如文龜麗秋天」等句,以華麗的辭藻讚美了遊戲的棋子,展現了其珍貴和美麗。而「徒言萬事有盈虛,終朝一擲知勝負」則體現了遊戲的即時性和勝負的明確性。最後,詩人通過對廟堂巾笥和錢刀兒女的否定,表達了自己超脫世俗,專注於遊戲樂趣的態度。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了唐代宮廷文化的一個側面,也反映了詩人對於遊戲藝術的獨到見解。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河東郡(今山西永濟縣)人,著名傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。 ► 242篇诗文