渭上思歸

· 孟郊
獨訪千里信,回臨千里河。 家在吳楚鄉,淚寄東南波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渭上:渭水之上,這裏指渭水流域。
  • 獨訪:獨自尋訪。
  • 千里信:千里之外的消息。
  • 回臨:返回並靠近。
  • 吳楚鄉:指作者的家鄉,吳楚地區,即今天的江蘇、浙江一帶。
  • 淚寄:淚水寄託。
  • 東南波:指向東南方向的波浪,這裏比喻流向家鄉的水流。

翻譯

我獨自一人尋訪千里之外的消息, 返回時又靠近了千里長的渭河。 我的家在遙遠的吳楚之地, 淚水寄託於流向東南的波浪。

賞析

這首作品表達了詩人孟郊對遠方家鄉的深深思念。詩中,「獨訪千里信」和「回臨千里河」描繪了詩人孤獨的旅途和對家鄉消息的渴望。末句「家在吳楚鄉,淚寄東南波」則通過寓情於景的手法,將詩人的思鄉之情寄託於流向家鄉的河水,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,情感深沉,展現了孟郊詩歌的典型風格。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文

孟郊的其他作品