(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 利劍:鋒利的劍。
- 近:靠近。
- 美人:美麗的女子。
- 親:親近。
- 傷手:傷害手。
- 傷身:傷害身體。
- 道險:道路的危險。
- 廣:寬廣。
- 十步:十步之內。
- 摧輪:摧毀車輪,比喻危險。
- 情愛:情感和愛情。
- 一夕:一夜之間。
- 傷神:傷害精神。
翻譯
鋒利的劍不可靠近,美麗的女子不可親近。 靠近利劍會傷手,親近美人會傷身。 道路的危險不在於寬廣,十步之內可能摧毀車輪。 情感和愛情不在於多少,一夜之間可能傷及精神。
賞析
這首詩通過對比利劍與美人,道險與情愛,表達了作者對人生中潛在危險的深刻認識。詩中,「利劍」與「美人」分別象徵着外在的危險與內在的誘惑,提醒人們要警惕這些可能帶來傷害的事物。後兩句則進一步闡釋,真正的危險往往隱藏在不經意間,而情感的創傷也可能在瞬間發生,強調了生活中的謹慎與自我保護的重要性。整首詩語言簡練,寓意深遠,反映了孟郊對人生哲理的獨到見解。